🌟 超过 5,000 名 NAATI、ATIO 和 STIBC 认证翻译员,覆盖 90 多种语言 🌍 – 澳洲、加拿大境内免费邮寄翻译原件 🚚

加拿大IRCC文件解读: 关于申请证明文件翻译

对于众多国内移民申请人而言,他们常常需要提交一系列国内证明文件,诸如出生证明、结婚证、学历证明等。然而,加拿大移民局的要求是这些文件必须是加拿大官方语言——英文或法文。因此,对于国内申请人来说,必须对这些文件进行翻译,而且这必须是经过认证的翻译。

翻译并不仅仅只是文字转换,还需要包括印章、签名以及原始文件上的全部元素,以确保完整性。此外,译文还要带有译者的姓名和签名。

因此,移民局对翻译文件有严格的要求:

1.翻译应基于原始文件或基于核证副本进行。

2.翻译必须由经认证翻译师(certified translator)完成。若无法经由认证翻译师完成,则需要附上译者的宣誓书。

在团聚类家庭团聚和担保父母、祖父母移民的情况下:

IRCC(加拿大移民局)要求申请人在提交翻译文件时提供翻译件、宣誓书以及原件的认证副本。您可以选择任何人提供翻译服务,但必须附上宣誓书,即在公证员面前翻译员宣誓翻译的真实性。如果选择认证翻译员,则无需提供宣誓书,认证翻译员可以提供认证翻译及原件的认证副本,从而节省您额外的时间和金钱。

在技术类别中,通过快速通道EE(Express Entry)提交申请文件时:

同样需要将非英、法文的证件翻译成英文。IRCC官网对于通过EE系统提交翻译文件的要求如下:要求由认证翻译师提供的翻译不需要再附宣誓书。

在安省项目/省提名项目中:

您需要根据情况选择合适的翻译方式。在安省境内申请时,使用ATIO(安省翻译协会)认证翻译员提供的翻译件;若无法找到认证翻译员,需要提供解释信。在安省境外申请时,可以使用公证文件。值得注意的是,如果ONIP认为您的翻译文件内容不充分,他们保留要求您重新聘请ATIO认证翻译员的权利。

认证笔译员是加拿大或国外专业翻译组织中信誉良好的成员。在加拿大进行翻译时,您需要使用被授权翻译文件并在其省或地区机构信誉良好的翻译人员的服务。如果在加拿大境外使用翻译服务,必须确保您聘用的人员得到官方认可或授权,可以在进行翻译的国家/地区担任认证翻译。

速译团队加拿大ATIO认证译员所签字盖章的认证翻译,具有官方认可的权威效力,已受加拿大联邦、省、市各级政府的广泛承认。为您留学、移民、自驾、换驾照和定居加提供专业文件认证翻译服务保障。

发表评论

在线客服
微信号
line号
微信小程序
Whatsapp